وَ در چشمان تو میآید
صدای «اَلْغَوْث! اَلْغَوْث!» که دیگر فریادرسی نیست
رسیدنیتر از آمدنت کسی تا به حال به خوابم نیامده
معنایِ گُستردگی ِ افسردگی از من بالا میرود
از سطح بُریدهام!
بُریدهام از معنای بالا رفتنهای سطحی
وقتی در چشمانِ هنوز ِ تو میآید
دو جین
اِستشهادی اِنتحاری با اِصالتی غیر ِ اِنتفاعی.
No nací en la palabra, sino en el esfuerzo continuo de parirla. El silencio imponente de las hojas en blanco todavía me resulta tan envidiable y a la vez estremecedor que no puedo decir que No. Empecé con la poesía y la escritura fragmentaria, y más tarde sazoné mi vida hecha fragmentos con la traducción; hasta hoy, no he renunciado a esta multipolaridad. Soy Vahid; nacido en Teherán, una ciudad de Oriente Medio.