همه چيزت
به همه چيزت نمي آيد
جز لب هايت كه
به رنگ رفتارت حرف می زند
آن هم براي بي خانماني مثل من
كه همه جايم
به هيچ جايت سكني نمي گيرد.
رفته بودي سازمان گذرنامه
كه نامه هايم را
ممنوع الخروج كني
فراموش كردي كه نامه بال ندارد
مثل همين شعر كه
هر خاكي بر سرش كني
باز تحريم هايت را دور مي زند.
دیگر حق وِتو با تو و بي تو
باز حق را به من مي دهد
دختر افغاني كه از ناتويي چون تو
دل پُري دارد!
No nací en la palabra, sino en el esfuerzo continuo de parirla. El silencio imponente de las hojas en blanco todavía me resulta tan envidiable y a la vez estremecedor que no puedo decir que No. Empecé con la poesía y la escritura fragmentaria, y más tarde sazoné mi vida hecha fragmentos con la traducción; hasta hoy, no he renunciado a esta multipolaridad. Soy Vahid; nacido en Teherán, una ciudad de Oriente Medio.